يوسف الخواري يكتب قراءة في ملحمة جلجامش


 

 

قراءة في ملحمة جلجامش (الذي اطلع على الغيب )
بين الخلود المادي الذي بدأت به و الخلود المعنوي الذي انتهت اليه
لو كنت حاضرا عنده لقلت له سيدي جلجامش ايها الملك العظيم و يا كاهن “اوروك” قبلة العالم في بلاد سومر يامن عشت حياتك قبل قرابة خمسة الاف عام كيف اصبحت الها خالد الذكر بعد نصف قرن فقط من وفاتك ؟!.
كيف لا ، وهو الاول في كل شيء فهو القائد الاول في المعارك و السياسي الاول و صاحب الفكرة الاولى في افضل الية للخلود اثبتت نجاحها له و لغيره عبر العصور .
ان من نال هذه المرتبة من بشر طامح الى اله خالد يتجسد في بطولة لملحمة كتبت بعده بقرون لم يعلم كاتبها و كأن البطل يقول ليس لي شريك
. وحُفظت أساطير جلجامش بجميع لغات شعوب الشرق الأدنى القديم ، وتغلغلت في الثقافة القديمة فنرى الواح منها في بلاد فارس و الاناضول والشام ، وألهمت الشعراء والكتاب الأوروبيين ليكون نتاجها رائعة من روائع موسيقى الأوراتوريو (هو صنف من التآليف الموسيقية الغربية. يشابه الاوبرا من حيث الطبيعة الدرامية للموسيقى، إلا أن مواضيعه دينية، ومن أهم عناصره الإلقاء، الألحان، الكورس و الاوركسترا) و التي قام بتأليفها الموسيقار التشيكي بوهسلاف مارتينو و اسماها Gilgameš جلجامش.
ان ملحمة جلجامش قد احيت في ابناء بلاد الرافدين وما حولها شغفا و انتماءً فنجد ان لها ست ترجمات عربية
فهناك طه باقر وسامي سعيد وعبد الحق فاضل، من العراق و نجدثلاث في بلاد الشام، فراس السواح و أنيس فريحة و وديع بشور.
و للملحمة صدى في عمق التاريخ يبدأ مع ترانيم قصيدة ابدعتها حقبة سلالة اور الثالثة بقطع متشضية من الالواح الطينية تصل الينا و كانها تريد ان تنمو مع نمو عظمة بجلميش (الاسم السومري لجلجامش) حتى نرى في القرن الثامن عشر قبل الميلاد و باللغة الاكادية قصيدة تحكي لنا عن اعظم ملوك الارض الذي عاش في وجدان الاشوريين حتى القرن السابع قبل الميلاد “الرجل الذي اطلع على الغيب” (هذه ترجمتي و هناك ترجمة بعنوان من الذي رأى الهاوية ) ، و بعد هذا النص ترتقي الملحمة منبر العالمية من الترجمة الفرنسية الاولى الى اخرها ترجمة للكاتب الروسي ايميليانوف في العام ٢٠١٥ م .
ان اهم عناصر الحياة الخالدة لهذه الملحمة يمكن ايجازها في انها اول نتاج بشري استطاع ان يجمع مقومات مخاطبة الجنس البشري ، ففيها القائد و الحكيم ، وفيها العدالة و الانتصار ، وفيها الموت و الفناء و الخلود ، مع عنصر الاثارة و المغامرة و الاسطورة
و ان تناول هذه الملحمة بتفصيل قد يحتاج حلقات و لكن سوف اخذ منه هذا المقطع الذي يتحدث عن تهديد حاكم كيش بان يغزو اوروك فيجتمع مجلسا الدولة للتشاور (انظر هذه الديمقراطية ) مجلس الشيوخ و مجلس المحاربين الشباب فيقول لهم جلجامش
{إن رسل (أجا) بن (أنميبارا جيسي) ساروا من كيش إلى جلجامش في اوراك�وقال لهم �علينا ألا نذعن لبيت كيش ولنحارب بالسلاح �لكن مجلس شيوخ المدينة المنعقد أجاب جلجامش �لنذعن إلى بيت كيش ولا نحارب بالسلاح�ثم ان جلجامش عرض مرة أخرى الأمر على محاربي مدينته وطلب القرار �فأجاب مجلس المحاربين المنعقد :
جلجامش لن نذعن لبيت كيش ولنضربه بالسلاح
فكم غفلنا اجيال و اجيال و تركنا اهم حق تركه اجدادنا لنا الديمقراطية، و حرية ابداء الرأي .

يوسف_الخواري

اترك رد

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

Google photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s

هذا الموقع يستخدم خدمة Akismet للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.